究竟寫乜揮春?原來英文可以當中文寫!

近日網上流傳一對揮春,上面每個字都像中文,但認真看又似外星文,其實是由英文偽裝的中文字!原來這些奇怪的符號叫英文方塊字,是1994年由藝術家徐冰發明。好端端為甚麼要搞出這種不中不西的文字?藝術家希望打破文化界限,令不懂中文的外國人能了解中文字的博大精深,於是發明英文方塊字,將中國書法的樂趣推廣給更多人。所以「SIR」字真的可以寫!

早年來自法國的LV也跟徐冰crossover,合作出了一個典藏級的LV行李箱。徐冰用中國現代詩人翟永明的詩歌《在古代》為題,將全詩以《英文方塊字書法》重現,並巧妙地轉印在LV的招牌Monogram帆布上,再製成這個特別的訂製硬箱。是不是有種獨特的帥氣!

箱內除了有徐冰的文房四寶,還有刻刀、刻台、印泥、筆架、毛氈等徐冰親自挑選的中國文書工具。

說回那對揮春,給你一點提示。這是徐冰最原始的英文方塊字對照表,有點頭緒嗎?

小編不賣關子了,經過網民一輪拆解,最終翻譯出揮春意思:
左:Good Health Good Wealth All Year Round 
右:Eat Well Sleep Well Each Every Day

下次寫來送給外國朋友也不錯!

Photo/ Twitter, Metmuseum, 端傳媒, 聯合新聞網
Text/ Ada Lee

[延伸閱讀:【每日IG】帶著狗狗去冒險!由流浪狗變好旅伴]

[延伸閱讀:【啪啪啪開年】新年忌行房?第一砲幾時做好]